Bonjour,
ce samedi visite du Musée du Petit Palais et échanges linguistiques (langues en fonction des personnes présentes) :
à 14h30, après la montée des marches et être entré, juste à droite à l’intérieur, près de la sortie/plaquettes. (after climbing stairs, inside on right, near exit/flyers)
exposition permanente, gratuite pour tous grâce à la ville de Paris. (permanent exhibition, free for all human beeings thanks to Paris)
merci de mettre à jour votre présence sur CS, mail ou sms. (thank you to update your status by CS, mail or sms)
to try to reach a 50/50 French/Non French join soon : French people may have already visited the place but come for language exchange.
après la visite, selon la météo une courte balade est envisageable. (if weather is good, a short walk around is possible)
Meeting on CS.
Next time, where would you like to go ?
Exemple d’idées de visite (2015)
à bientôt...
Serge
Remarque : il ne s’agit pas de visite guidée. Si une des personnes présentes connait bien le lieu et veux indiquer, super, sinon, on découvre ensemble. Note : It’s not a guided tour. If someone knows place, cool, otherwise we’ll discover together.
Règle simple . pour un natif français, parlez au moins à moitié en français. Souvent les non natifs sont en France pour améliorer leur français et vous dirons s’ils préfèrent une autre langue ;-) Simple rule : for French native, speak at least 50% in French if non native wants to practice French. They often come here to improve French, or may say you to avoid French if they prefer ;-)
"The map" :
A previous visit :
5 avril 2014